VALSTYBĖS LAIKRAŠTIS. ĮSTEIGĖ DR. J.BASANAVIČIUS 1917 M. VASARIO 28 D.

Parodos

02 21. Įspūdžiai iš Tarptautinės Minsko knygų mugės

Rašytojas Jeronimas Laucius

Kaip ir kasmet, Tarptautinė Minsko knygų mugė vyko savaitę anksčiau nei Vilniaus knygų mugė. Šiemetinė mugė buvo ypatinga tuo, kad kartu vyko ir Tarptautinis rašytojų simpoziumas „Rašytojas ir Laikas“. Jame dalyvavo rašytojai net iš 18 užsienio šalių. Lietuvai atstovavome aš ir rašytojas, žurnalistas Vytautas Žeimantas. Antra mugės ypatybė buvo tai, kad ji vyko ne BELEXPO rūmuose, o Administraciniame komplekse, šalia Rūmų, kur tomis dienomis vyko keturių valstybių vadovų įtemptos derybos dėl taikos Ukrainoje.

Prie „Adukacja i Vichovanja“ stendo

Man, kaip rašytojui, dalyvavimas tokiuose renginiuose yra svarbus ne tik tuo, kad galiu pristatyti savo knygas, kurios, išverstos į baltarusių ir rusų kalbas, išleistos Minske, bet ir betarpiškai pabendrauti su kitų šalių rašytojais, leidėjais.

Šiemet leidykla „Adukacja i Vichovanja“ pagrindiniame mugės stende pristatė net dvi mano knygas. Ji leidžia ir vaikams skirtas, ir psichologines knygas iš mano patirties bendraujant su žinomo gydytojo psichoterapeuto Aleksandro Alekseičiko depresija sergančiais pacientais. Leidyklos stende buvo išverstos mano knygos „Komu prinadležit mir“ ir „Pišu potomu, čto bolit“. Su šia leidykla pasirašiau naują sutartį knygai „Jesli tebe mir choloden – sogrej jevo“.

Susidraugavome su Kazachstano kūrėjomis

Mugės renginių, priėmimų metu užmezgiau draugiškus santykius su profesoriumi, vertėju į serbų kalbą Ivanu Čarota, serbų leidėju Dragonu Lakičevičiu, Armėnijos rašytoju Edvardu Militonianu (jis žada atvykti į mūsų Poezijos pavasarį), „AKS Polona“ prezidentu Gžegožu Guzovskiu (jis dalyvaus ir Vilniaus knygų mugėje), su Kazachstano, Tadžikistano rašytojais ir leidėjais.

Su žinomu Tadžikistano rašytoju, leidėju Ato Chamdam, kurį jau pažinojau anksčiau, aptarėme įdomios ir vertingos knygos „Emomali Rachmono žygdarbis“ vertimą ir išleidimą lietuvių kalba. Tai knyga apie Tadžikistano prezidento Emomali Rachmono įspūdinga kovą už Tadžikistano nepriklausomybę ir valstybingumo išsaugojimą.

Gavau keletą kvietimų dalyvauti kitų šalių knygų mugėse, pasiūlymų versti kai kurias knygas.

Šią knygą žadame išversti į lietuvių kalbą

Džiaugiuosi, kad ir Vilniaus knygų mugėje bus pristatoma mano knyga „Tolimi kraštai – artimi gyvenimai“.

Draugauti, bendrauti, kurti yra ir mano vidinis noras, ir rašytojo pozityvisto pareiga.

Atgal